Архив метки: полезное

Опять про время

Так, я прочитала книжку и несколько статей про тайм-менеджмент. Основное: Хронометраж. Записывать, куда и сколько уходит времени. Метод важных дел. Список 10 важных дел (например) и все решаются по очереди. Сделала одно — перешла к следующему. Метод «помидорро». Ставить таймер на 25 минут и неотрывно работать. Потом 5 минут отдыхать. Повторить =) Мотивировать себя начислением баллов за каждое выполненное задание…. Читать далее »

Как стать богатым или хотя бы не бедствовать =)

Нашла в комментариях под статьей в Т-Ж. Толково расписано и язык хороший. Утащила к себе, пригодится =)

Анекдот про лебедей и птичку

Осень. Стая птиц собирается в теплые края. Среди них есть маленькая черная птичка. Маленькая черная птичка стае: — Вам хорошо, вы в теплые края собираетесь, а я, маленькая черная птичка, здесь остаюсь на зиму и умру. — Не бойся, маленькая птичка, мы же и тебя с собой берем. — Вам хорошо. У вас крылья вот какие большие, раз махнули и уже далеко, а я… Читать далее »

Литвак Михаил Ефимович «Психологический вампиризм»

Чтобы проникнуться доверием к книге, пришлось лезть в википедию и смотреть, что за автор. Оказывается, заслуженный, уважаемый психолог, работал еще при Советском Союзе, что, в общем-то, накладывает отпечаток на стиль изложения. Но книга хороша =)

Обзор полезных книжек

Сегодня вместо того, чтобы идти вкалывать (лол), решила провести денек дома и написать, что давно собиралась, небольшой обзор полезной литературы про личные финансы. Тысячи их, но полезных единицы, так что напишу про те, которые мне понравились, их все равно немного =) И основные выводы после их прочтения. Большинство рекомендаций по составлению ЛФП сводятся к алгоритму: 1. Экономим. 2. Расплачиваемся с… Читать далее »

Для "голосов в голове"

«Все кончено. Мертвая собака» Российские пользователи Google Translate обнаружили, что если включить в нем перевод с монгольского языка на русский и вводить много повторяющихся букв, произойдет что-то странное.

Склад имен =)

И Артур взял серебряные ножницы с золотым гребнем и отрезал у него прядь волос, после чего сказал: «Я чувствую, как в моем сердце растет приязнь к тебе. Поистине, ты моей крови. Скажи мне, как твое имя?» – «Я скажу тебе, – ответил юноша. – Я Килох, сын Килидда, сына Келиддона Вледига, от Голеудидд, дочери Анлаудда Вледига, моей матери». – «Я… Читать далее »